日本語学校 学校法人 岡学園 大阪文化国際学校

日本語@Osaka
日本語学校ブログ 日本語@Osaka

«Prev || 1 | 2 | 3 |...| 89 | 90 | 91 |...| 98 | 99 | 100 || Next»

大阪文化国際学校レクリエーションの下見へ。

下見1 下見2

 2月29日金曜日に、冬のレクリエーション、アイススケートを皆で楽しむ事になりました。「アイススケートは初めて!」と学生は喜んでいますが・・・暖かい国や地域出身の学生は、本当に一度も滑ったことがない人がほとんどです。
 それで、2月16日の土曜日に、学生に滑走の手ほどきをすることになった先生の内、有志3名で下見兼練習に行ってきました。
 3人とも、実はアイススケートなんてここ数年(私北野に至っては23年ぶり!)
ということで、うまく滑れるか本当に心配でした。
 自転車と同じで、しばらく離れていてもすぐ思い出すことは分かりましたが、思い出すまでの十分間にイヤというほどコケちゃいました。

お父さん

来校

 今日、在校生のお父さんが来校してくれました。
彼の父親は、日本の会社と貿易していて、日本語が堪能で、とても立派な方。中国の学生の場合、学生の親御さんが本校に直接来るのは、なかなか難しいです。私も初めての経験でした。恥ずかしそうにしていた学生が印象的でした。

Happy St.Valentine’s Day!!

バレンタイン1 バレンタイン2

 上級の学生たちと2回目の、そして最後のバレンタイン・デーを迎えました。
あと、1名のみ大学の発表待ちをしている状態ですが、あとの学生はみな大学に進学を決めました。充実したこの顔、顔、顔。もうすぐ卒業式。一緒に勉強したり、進学のために面接の指導をしたりした日々を思い出し、もう涙が出そうです。
 Pada hari ini, kami merayakan St.Valintine’s Day yang kedua kali..dan terakhir.
Hanya satu orang saja sedang menunggu hasil usian untuk masuk Universitas, tetapi yang lainnya semua sudah menetapkan masuk Universitas yang level tinggi!! Tolong lihat muka-muka mereka・・・semuanya kelihatan enak!! Tinggalkan hari-hari satu-bulan saja sampai upacara tamat. Dari sekarang saya merasa sepi sekali sambil mengingat kembali hari-hari yang belajar bersama-sama dan membimbing usian lisan untuk masuk Universitas……
                           Guru Bahasa Jepang dan Konsultan Indonesia
                                           Ny. Miyuki Inoue

ディベートはおもしろい

ディベート ディベート2

 今日、中級クラスでディベートをしました。中国の大学で教えていらっしゃる先生をお招きして「フリーター」についてやってみました。
 この先生は、私が頻繁に情報交換して助け合っている若い先生で、とても意欲的に教え方を研究なさっています。頼る人も無い中国で毎日真剣に学生に向かう先生の姿を見て、若武者のようだなと思います。
 ディベートは始めての学生も多く、作業メモを作るのに思った以上に時間が掛かってしまいましたが、驚くほど「ディベートらしい」ディベートになりました。
 今までのフリーのディスカッションでは、自分の考えを言えばよかったのが、今日は賛成・反対の立場を先生に指定されたり、ディベートの後に審判がジャッジするという決まりがあったので、学生たちは真剣そのもの。
 少しでも審判にアピールできるよう、難しい反論のための文型を使ったり、立場や視点を変えて説明したりと善戦しました。
 外国語では、何かを適切に伝えるだけでも難しいものです。不十分な日本語でも相手を納得させて勝つという方法を、自身の中から編み出した学生たち。今日のディベートでちょっとだけ新しい段階に進んだように思いました。

大阪文化国際学校料理教室?/Kursus masak Osaka Bunka Kokusai Gakkou??

料理1 カレー2

 今日は、学校の事務所で料理が苦手な学生のために、カレーの作り方を
教える料理教室をしました。じゃがいも、たまねぎ、にんじん、しめじ、包丁、まな板、むく、炒める、煮るなどということばも覚えながら、作りました。できあがった後、事務所で、校長先生や事務の先生方と食べて、おいしそうにしていました。

 Pada hari ini, kami mengadakan kursus masak untuk mengajar cara masak “Karee”untuk kurang pandai masak. Kami memasak sambil belajar kata-kata bahasa Jepang “jagaimo” “tamanegi” “ninjin”“simeji” “houchou” “manaita” “muku” “itameru” “niru” dsb..Sesudah selesai masak, mereka makan bersama kepala sekolah dan petugas administrasi . Kelihatannya enak sekali!!

続きを読む

寮生活スタート

料理

インドネシアからの就学生、ケン・カラダ君は寮生活は初めて。今日はお料理ができないということでハンバーグと味噌汁の作り方を教えに寮に行きました。たまねぎを炒めて泣いているケンちゃんを見て、笑ってしまいました。一生懸命、一人暮らしをスタートしている学生を見ると応援したくなるのが大阪文化国際学校です。

追伸:中国、韓国は2月7日がお正月です。今日は学校からお餅を配りました。母国に帰れない学生も寂しくないようにと・・願います。

Sdr.Ken Karada ,siswa dari Indonesia, belum pernah hidup sendiri di Asrama. Oleh karena itu, dia tidak bisa masak sama sekali!! Jadi saya pergi ke asrama untuk kasih tahu cara masak “masakan hamburg”dan”miso-siru”(soto Jepang).Waktu dia temis bawan bombai. Dia menangis karena menyerap ke matanya..Kita tertawa!! Sekolah kami biasa menolong siswa-siswa yang mulai menhidup di Jepang sendiri. N.B. Tgl.7-bulan Peb. ialah Tahun baru di China dan Korea,, Jadi Sekolah kami membagikan kue ketang Jepang kepada siswa-siswa di asrama. Kami mengharapkan mereka tidak merasa sepi karena mereka tidak bisa kembali ke negri sendiri..

Guru bahasa Jepang dan Konsultan Indonesia Ny.Miyuki Inoue

季節の行事・ぜんざい大会開催

ぜんざい1 ぜんざい2

 今日は、大阪文化国際学校校内で季節の行事「ぜんざい大会」をしました。
 ぜんざいや、きな粉を初めて見た学生が多く、食べ方を知らない学生がほとんどでした。でも、皆で一緒に食べるのが楽しかったようで、お餅を一人4、5個、最高一人で15個も食べた学生もいました。

続きを読む

お帰りなさいKenちゃん//Selamat kembali!! Sdr.Ken

学生家族

 去年、夏の短期コースで勉強したインドネシアからの学生Ken Karada君が1月就学生として本校に帰ってきました。短期コースが終わった後も自分で日本語を勉強して、12月には能力試験2級にも挑戦したそうです。今年末の大学受験と1級を目標にがんばるつもりだそうです。彼の家族がどうしても私たちに会いたいと一緒に来日して来校した時、事務所のスタッフは思わず「お帰りなさいKenちゃん」と・・・

Sdr,Ken Karada yang belajar untuk kusus kilat pada musium panas tahun yang lalu, kembali lagi ke sekolah saya bagi . Dia belajar Bahasa Jepang sendiri sesudah pulang ke Indonesia, dan ikut Usian Kemampuan Bahasa Jepang lever 2 juga. Waktu keluarganya datang ke sekolah saya karena mau bertemu dengan petugas-petugas di kantor, semua bicara ”Selamat Kembali Ken-chan”
        
     Guru Bahasa Jepang dan Konsultan Indonesia
                                               Ny. Miyuki Inoue

 

卒業生を訪ねて

研修 研修2

 去年の暮、2006年に卒業した学生が進学した日本写真映像専門学校からお招きいただき、ホテル専攻の本校卒業生が卒業研修しているホテルを訪ねました。
 日本写真映像専門学校へ進学したほとんどの学生がすでにホテルへの就職が決まり、嬉しさと専門学校のご指導、就職へのご協力に感謝の気持ちで一杯になりました。
 ホテル玄関に到着すると、ホテル支配人様の計らいで、卒業生皆で出迎えに出ていてくれました。対面した瞬間には飛びつくように手を握られ、私も懐かしさで一杯です。
 本校で勉強している頃は、甘えん坊だったり遅刻して厳しく叱られていた彼らが、きちんとスーツを着て流暢な敬語でホテルの中を案内してくれました。立ち居振る舞いもなかなかホテルマンらしく立派に見えるのは「親の欲目」でしょうか。彼らの一年数ヶ月の成長が胸に迫りました。

謹賀新年

新年明けましておめでとうございます。
昨年はいろいろな方にお世話になり、心から感謝しております。本年もご指導よろしくお願い申し上げます。

«Prev || 1 | 2 | 3 |...| 89 | 90 | 91 |...| 98 | 99 | 100 || Next»
フィードメーター - 日本語学校 大阪文化国際学校