日本語学校 学校法人 岡学園 大阪文化国際学校

日本語@Osaka
日本語問題集 » 中上級レベル 会話

中上級レベル 会話

中上級クラスの会話授業で出た誤文の話です。

場面・・・Aさん(友達)に電話をかけましたが、Aさんのお母さんが「ああ、○○さん。Aは今、出かけているんですよ」と答えました。私(大学生)は、Aさんが家に帰ったら私に電話をかけてほしいと思います。何と言いますか。

ある学生が「Aさんが帰ったら、電話をかけさせていただけませんか」と言ったので訂正しました。

どこが間違っていると思いますか。

正しくは、どう言ったらいいのでしょうか。

                         答えは↓

--

どこが間違っているかですが

「使役V て形 + いただけませんか。」 の文型は初級で習いました。私が V たいことを相手にいいですか?と聞く言い方でしたね。

例えば、「ちょっと ここで 待たせていただけませんか」⇒待つのは私です。「ここで待ちたいです。いいですか」ということですね。
「電話をかけさせていただけませんか」は「私が電話したいです。いいですか」という意味になってしまいます。

では、どう言ったらいいでしょうか。
「ああ、○○さん」というからには、お母さんはあなたを知っていますね。

「Aさんが帰られたら、電話をくれるようお伝え願えませんか」 が丁寧すぎず一番ピッタリでしょうね。Aさんとあなたがあまり親しくないときは、「くださる」になる場合もあるでしょう。
私は大学生、Aさんは友達。話している相手は友達のお母さん(目上)です。

もし、Aさんがゼミの教授だったら、「お戻りになられましたら、お電話くださるようお伝えいただけますか」になりますが、目上の教授に電話してくれというのはダメですから、「では、またご連絡させていただきます」になります。 

コメント

コメントはありません。

このアイテムは閲覧専用です。コメントの投稿、投票はできません。
フィードメーター - 日本語学校 大阪文化国際学校