日本語学校 学校法人 岡学園 大阪文化国際学校

日本語@Osaka
日本語問題集 » 会話の中の表現

会話の中の表現

デパートで客が店員に話しかけています。
会話の中の < ア > には、下の選択肢のどれが適当だと思いますか?

①    客  「すみません。オカイシって何階でしたっけ」
      店員 「お返しですか・・・?」
       客  「お返しじゃないわよ。あの、オチャセキで使う・・あー、もういいです」
      店員 「    < ア >    」

 < ア >
1. すみません       2.  いいんですか     3.  わかりませんか     4.   よかったです

                                             正解・解説は↓

--

≪正解≫

正解は1です。

 ≪解説≫
オカイシ、オチャセキ…話す声で聞いたら外国人の人たちには分かりにくいでしょうね。

実は「お懐紙」「お茶席」茶道で使う言葉です。日本人もいきなり、オカイシって聞いたら「お返し」(返礼の品物)と聞き間違えるかもしれません。

客は、自分の意思が伝わらないので、イライラしています。「あ、もういいです」というのは、もう結構!つまり、説明する時間がもったいない、もう話す気持ちがない、という強い言い方なのですが、そんな時も日本人は「要らない!」とか、「話す時間がもったいない!」とはっきり言いません。

日本人の「いいです」には注意しましょう。

コメント

コメントはありません。

このアイテムは閲覧専用です。コメントの投稿、投票はできません。
フィードメーター - 日本語学校 大阪文化国際学校